Chichiri's Guide to Bleach
Character Singles

Anime Character Singles

Currently the voice actors for characters in the anime are releasing singles in a series of a CDs called the "Bleach Beat Collection." This page lists these songs, their lyrics, and translations for the lyrics.

Here is a list of the character singles:

  1. Aesthetics and Identity (Uryuu Ishida)
  2. Gomi tame mitai na machi de oretachi wa deatta (Renji Abarai and possibily Rukia Kuchiki)
  3. Memories in the Rain (Ichigo Kurosaki and Rukia Kuchiki)
  4. My Blade, As My Pride (Ichigo Kurosaki)
  5. Quincy no hokori ni kakete (Uryuu Ishida)
  6. Rosa Rubicundior, Lilio Candidior (Renji Abarai)
  7. Standing to defend you (Ichigo Kurosaki)
  8. Suigintou no yoru (Uryuu Ishida)
  9. Tattoos on the Sky (Renji Abarai)

Aesthetics and Identity

Character: Uryuu Ishida
Composer: Unknown
Lyricist: Unknown

Not released yet.

ゴミ溜めみたいな街で俺達は出会った (Gomi tame mitai na machi de oretachi wa deatta) [We met in a street like a trash heap]

Characters: Renji Abarai (and possibly Rukia Kuchiki)
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure

Lyrics to come.

Memories in the Rain

Characters: Ichigo Kurosaki and Rukia Kuchiki
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure and Tite Kubo
Japanese Lyrics (Japanese Characters):
一護: 雨… 前の日も雨で その前も雨で
     Slow motion 愛は突然に
     俺の前でこわれて

ルキア: ひとつだけ ただひとつだけ
      守れなかったから
一護: 戦いはまだ 続く 誇りのために

両方: No time to cry 泣くのはあとだ
    六月の雨に また誓うだけ

一護: けど 暖かな雨は 俺のほほを濡らす
     Slow motion 熱い涼しさで 俺を強く導く

ルキア: 「思い出」なんて 生ぬるいものではないから
一護: わからなくても 今は 走るしかない

両方: No time to cry 強くなるだけ
    六月の雨は ただ命がけ

両方: No time to cry 強くなるだけ
    六月の雨は ただ命がけ

Japanese Lyrics (Romanized):
Ichigo: Ame...   mae no hi mo ame de   sono mae mo ame de
           Slow motion   ai wa totsuzen ni
           Ore no mae de kowarete

Rukia: Hitotsu dake   tada hitotsu dake
          Mamorenakatta kara
Ichigo: Tatakai wa mada   tsuzuku   hokori no tame ni

Ryouhou: No time to cry   naku no wa ato da
               Rokugatsu no ame ni   mata chikau dake

Ichigo: Kedo   atatakana ame wa   ore no hoho wo nurasu
           Slow motion   atsui suzushisa de   ore wo tsuyoku michibiku

Rukia: "Omoide" nante   namanurui mono de wa nai kara
Ichigo: Wakaranakutemo   ima wa   hashiru shika nai

Ryouhou: No time to cry   tsuyoku naru dake
               Rokugatsu no ame wa   tada inochigake

Ryouhou: No time to cry   tsuyoku naru dake
               Rokugatsu no ame wa   tada inochigake

English Translation:
Ichigo: Rain... Rain the day before. And rain the day before that
           Slow motion. Love suddenly
           Broke before my eyes

Rukia: Because just once, only once
          I couldn't protect you
Ichigo: The battle still goes on because of my pride

Both: No time to cry. Crying is for later
          In the June rain I just swore that again

Ichigo: But, the warm rain wets my cheecks
           Slow motion. By the hot coolness I am led to strength

Rukia: Because there's no such thing as lukewarm "memories"
Ichigo: Even if I don't understand, now I can't do anything but run

Both: No time to cry. Just become strong
          The June rain is just life and death

Both: No time to cry. Just become strong
          The June rain is just life and death

My Blade, As My Pride

Characters: Ichigo Kurosaki
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure and Tite Kubo
Japanese Lyrics (Japanese Characters):
嵐が去っても 目の前は
虚しい勝利と影の無い魂がうごめいてる

希望が持てるのは 死が目に見えぬから
よどんでる修羅場を斬り裂くだけさ

*誇りをひとつ捨てる そのたび近づく
獣(けもの)へと ひと足ずつ近づく
光のごとく世界貫く真剣
My blade, as my pride きしむきしむ
生きざまの しるし

恐怖と無知とに のみこまれ
足を踏み外すものだけが 運命に流されゆく

錆びつけば二度とは もう突き立てられず
掴みそこなうなら 我が身は裂ける

**心をひとつ殺す そのたび遠退く
獣からひと足ずつ遠退く
堕ちて行くのは 僕らか空が刃か
My blade, as my pride 揺れる揺れる
生きている あかし

*Repeat

**Repeat

Japanese Lyrics (Romanized):
Arashi ga sattemo   me no mae wa
Munashii shouri to kage no nai tamashii ga ugomeiteru

Kibou ga motteru no wa   shi ga me ni mienu kara
Yodonderu shuuraba wo kirisaku dake sa

*Hokori wo hitotsu suteru   sono tabi chikazuku
Kemono he to   hito ashi zutsu chikazuku
Hikari no gotoku sekai tsuranuku shinken
My blade, as my pride   kishimu kishimu
Ikizama no   shirushi

Kyoufu to muchi to ni   nomikomare
Ashi wo fumi hazusu mono dake ga   unmei ni nagasareyuku

Sabitsukeba nido to wa   mou tsukitaterarezu
Tsukami sokonau nara   wa ga mi wa sakeru

**Kokoro wo hitotsu korosu   sono tabi towanoku
Kemono kara hito ashi zutsu towanoku
Ochiteyuku no wa   bokura sora ga yaiba ka
My blade, as my pride   yureru yureru
Ikiteiru   akashi

* Repeat

** Repeat

English Translation:
Even if the storm passes, before my eyes
Empty victories and shadowless souls are squirming

We have wishes because we cannot look death in the eye
Just cutting up a stagnating scene of carnage

*Every time you throw away one pride you're closer
You're a step closer to a beast
A true sword going through a world of light
My blade, as my pride. It creaks and creaks.
The proof of my existence

Understand fear and ignorance
Only those that loose their footing are swept along by fate

If it rusts it cannot pierce again
If I fail to grip it, my body will be cut

**Every time you kill one heart you're further
You're a step further from a beast
Are we falling or is the sky a blade
My blade, as my pride. It wavers and wavers
It's proof of living

* Repeat

** Repeat

滅却師の誇りにかけて (Quincy no hokori ni kakete) [I Swear on the Pride of a Quincy]

Character: Uryuu Ishida
Composer: Unknown
Lyricist: Unknown

Not released yet.

Rosa Rubicundior, Lilio Candidior [Redder than the Rose, Whiter than the Lily]

Character: Renji Abarai
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure

Lyrics to come.

Standing to defend you

Character: Renji Abarai
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure

Lyrics to come.

水銀燈の夜 (Suigintou no yoru) [Mecury Lamp Night]

Character: Uryuu Ishida
Composer: Unknown
Lyricist: Unknown

Not released yet.

Tattoos on the Sky

Character: Ichigo Kurosaki
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure and Tite Kubo
Japanese Lyrics (Japanese Characters):
剣を握らなけりゃ お前のことを
守ることはできない
あぁ おれたちは皆 眼をあけたまま
空を飛ぶ夢を 見ているんだ

wowowo
生きてるやつらも 死んだやつらも
悲しみの デカさは おなじ
理屈じゃないさ 涙を 見たくないだけ
魂が叫ぶ TATTOOS ON THE SKY

剣を握ったまま お前のことを
抱きしめることはできない
月とか火星とか 掴めとれても
真実にはまだ 届かないや

wowowo
悪ぶるつもりも 正義でもない
俺にも わからない 力
理屈じゃないさ お前を 護りたいだけ
身体(からだ)がうなる TATTOOS ON THE SKY

TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY

wowowo
悪ぶるつもりも 正義でもない
俺にも わからない 力
理屈じゃないさ お前を 護りたいだけ
身体がうなる TATTOOS ON THE SKY

TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY

Japanese Lyrics (Romanized):
Ken wo nigiranakerya   omae no koto wo
Mamoru koto wa dekinai
Aa   oretachi wa minna   me wo aketa mama
Sora wo tobu yume wo   miteirunda

wowowo
Ikiteru yatsura mo   shinda yatsura mo
Kanashimi no   DEKAsa   onaji
Rikutsu janai sa   namida   mitakunai dake
Tamashii ga sakebu   TATTOOS ON THE SKY

Ken wo nigitta mama   omae no koto wo
Dakishimeru koto wa dekinai
Tsuki to ka kasei to ka   tsukametoretemo
Shinjitsu ni wa mada   todokanai ya

wowowo
Waruburu tsumori mo   seigi demo nai
Ore ni mo   wakaranai   chikara
Rikutsu janai sa   omae wo   mamoritai dake
Karada ga unaru   TATTOOS ON THE SKY

TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY

wowowo

Waruburu tsumori mo   seigi demo nai
Ore ni mo   wakaranai   chikara
Rikutsu janai sa   omae wo   mamoritai dake
Karada ga unaru   TATTOOS ON THE SKY

TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY


English Translation:
If I don't hold a sword
I can't protect you
Ah, while all our eyes are all open
We dream of flying in the sky

wowowo
Those who are living and those who are dead
Their sadness is the same size
It's not a theory. I just don't want to see any tears
Souls are crying. TATTOOS ON THE SKY

While I'm holding a sword
I can't hold you close
Even if I could catch grasp Mars or the moon
The truth is I still won't reach it

wowowo
It's not about intending bad actions or justice
It's a power even I don't understand
It's not a theory. I just want to protect you
My body is groaning. TATTOOS ON THE SKY

TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY

wowowo

It's not about intending bad actions or justice
It's a power even I don't understand
It's not a theory. I just want to protect you
My body is groaning. TATTOOS ON THE SKY

TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY